國家教育研究院(含原國立編譯館)考量翻譯對引進國外新知、分享國內研發成果及提升語言友善環境的重要性,在2004年首次舉辦「建立臺灣翻譯人才評鑑制度-需求與方向」研討會,2005-2006年主題分別為「實施與交流」及「翻譯資源與人力」;2007年起名稱定為「臺灣翻譯研討會」,且每年訂定不同的研討主題,作為提供國內外翻譯教育、學術及實務交流之平台,除依研討主題邀請國內外相關領域學者專家進行專題
演講,並邀請國內各大專校院翻譯系所(或學程)、翻譯學會、測驗中心及翻譯產業界之學者專家等共襄盛舉,共同進行翻譯發展相關主題的研討,期結合產、官、學、研各界的力量為臺灣翻譯及語文教育發展帶來新
的契機。臺灣翻譯研討會今年為第20年舉辦,本次研討會徵稿子題為「AI與翻譯的未來」。
本次研討會徵稿,分兩階段進行,投稿者先投「摘要」(abstract),於審查接受後再繳交「長摘要」(extended abstract),不用繳交全文;「長摘要」內容包括:(1)研究目的、(2)研究重要性、(3)研究方法、(4)研究結果與討論等;以A4格式3-5頁為原則。
一、徵稿子題為「AI與翻譯的未來」
二、投稿稿件應以尚未正式發表之學術論文為限,分兩階段進行,請先投「摘要」(abstract),於審查接受後再繳交「長摘要」(extendedabstract),不用繳交全文,請參照本須知投稿。
三、投稿摘要以中文500字或英文300 words(請選中文摘要或英文摘要其中一種方式投稿)為原則。摘要內容包含:研究目的、研究方法及預期研究結果等,請依據摘要格式撰寫,並於投稿者基本資料表中註明投稿子議題。
四、本次研討會之投稿摘要,由國家教育研究院邀請學者專家審查,若經錄取,請於2023年10月2日前提交長摘要,方得參與10月27日研討會之論文發表。長摘要以3-5頁A4為原則。
五、稿件經錄取者,將收錄長摘要於會議手冊(電子版)中。稿件經錄取海報論文發表者,請作者於研討會當日自攜長摘要張貼。
「摘要」(abstract)徵稿截止 : 2023年9月12日;審查結果通知 : 2023年9月22日
錄取口頭論文者,繳交長摘要(WORD檔);錄取海報論文者,繳交長摘要(WORD檔)。