2012.06.07 |
彭鏡禧,'“Shakespeare's Collaborators.”',International Conference on Shakespeare across Media,2012.06.07 |
2011.10.08 |
彭鏡禧,'心靈捕手:聖經教導與莎士比亞的人性探索',「聖經與文學的跨文化演譯」研討會,2011.10.08 |
2010.10.22 |
彭鏡禧,'“Bonding Bazgzi and the Bard: The Case of Yue/Shu (Bond) and The Merchant of Venice.”',International Conference on “Interculturalism in Theatre: East and West.”,臺灣,Nanjing,2010.10.22 |
2010.05.01 |
彭鏡禧,'莎士比亞的人性剖析',「經典詮釋角度的聖經之人觀」會議,臺灣,2010.05.01 |
2009.11.26 |
彭鏡禧,'"Staying Young Together: Bonding Bangzi and the Bard." "Shakespeare in Culture"',The Fourth Conference of NTU Shakespeare Forum,臺灣,2009.11.26 |
2009.09.11 |
彭鏡禧,'"Truthful, but to Whom and to What?" "Local/Global Shakespeares"',The Fourth British Shakespeare Association Conference,2009.09.11 |
2008.12.11 |
彭鏡禧,'"Here Is for Thy Pains: Translating Shakespeare into Chinese."',International Conference on Translation Studies and English-Chinese Translation,2008.12.11 |
2008.11.15 |
彭鏡禧,'"Who's the Addressee?─Four Types of Shakespearean Soliloquy."',Wuhan International Shakespeare Conference,2008.11.15 |
2008.10.31 |
彭鏡禧,'說給誰聽?─四類莎士比亞獨白',「探索新景觀:2008戲劇研討會」專題演講,臺灣,台北,2008.10.31 |
2008.10.13 |
彭鏡禧,'《李爾王》導賞',中國莎士比亞戲劇節,2008.10.13 |
2008.04.23 |
彭鏡禧,'莎士比亞的現代意義',2008.04.23 |
2007.12.15 |
彭鏡禧,'通識‧英詩‧語言',大陸第一屆全國英語文學論壇主題演說,北京,2007.12.15 |
2006.09.15 |
彭鏡禧,'重回法庭現場:《威尼斯商人》中波黠的角色新詮',莎士比亞與英語文學研究學術研討會,四川,2006.09.15 |
2006.07.15 |
彭鏡禧,'從《威尼斯商人》的兩封信談文學翻譯',「文化翻譯與外語教學」:國立政治大學外語學院翻譯中心第二屆國際學術研討會,臺灣,臺北,2006.07.15 |
2005.12.09 |
彭鏡禧,'''What happened in the Venetian Court: Trevor Nunn's Stage/Movie Production of The Merchant of Venice.''',第三屆亞太多媒體語文教學研討會(APAMALL 2005)暨第九屆國際電腦多媒體語文教學研討會(ROCMELIA 2005),臺灣,Tainan,2005.12.09 |