期間 |
內容 |
2019-10-31 |
張梵,'Discourse Topics as a Segmentation Strategy in Simultaneous Interpreting: An Exploratory Investigation',2019 TAIPEI TECH International Conference on Applied Linguistics,臺灣,臺北市,2019-10-31 |
2018-10-26 |
張梵,'從學生口說表現看台灣第二語言學習:以口譯學生為例',2018 第十五屆海峽兩岸外語教學研討,臺灣,New Taipei City,2018-10-26 |
2017-12-15 |
張梵,'Images in Translation: A Tale of Two Pekings',2017年第十二屆國際比較文學會議,台灣,臺北,2017-12-15 |
2017-06-03 |
張梵,'Strategic Comprehension in Simultaneous Interpretation: An Empirical Investigation',第21屆口筆譯教學國際學術研討會,臺灣,臺北,2017-06-03 |
2016-12-10 |
張梵,'Images in Translation: A Tale of Two Pekings',「探索跨文化」學術論壇,台灣,新北市,2016-12-10 |
2016-04-23 |
張梵,'Comprehension and Translation of Technical Texts: Steps and Strategies',2016 International Conference on English Education: English for Specific Purposes (ESP)—Inside, Outside and Beyond,Taiwan,Taipei,2016-04-23 |
2015-05-23 |
張梵,'Rendering Numbers in Consecutive Interpreting: A Case Study of CI from English into Chinese',The 19th International Symposium on Translation and Interpreting Teaching: Intercultural Communication and Translation,Taiwan,Changhua CIty,2015-05-23 |
2013-03-22 |
張梵,'從學生錯誤中學習:探討逐步口譯筆記的不足',第17屆口筆譯教學國際研討會,臺灣,高雄,2013-03-22 |
2011-05-21 |
張梵,'Technical Translation: An Initial Exploration on the Use of Translation Strategies by Student Translators',2011英語教學科技產業國際研討會,臺灣,屏東,2011-05-21 |
2010-11-06 |
張梵,'中英同步口譯預測策略之運用',第六屆亞洲翻譯家論壇,中國,澳門,2010-11-06 |
2009-04-25 |
張梵,'中文句型應用於中到英同步口譯教學之初探',2009 輔仁大學「外語各系所教學研究工作坊」,臺灣,臺北,2009-04-25 |
2009-01-10 |
張梵,'EVS 對中到英同步口譯之影響',第十三屆口筆譯教學國際研討會,臺灣,台北縣新莊市,2009-01-10 |