《編譯論叢》期刊徵稿啟示
Compilation and Translation Review
Call for Papers
《編譯論叢》第15卷第1期已出刊,共收錄5篇研究論文及1篇書評,歡迎前往電子期刊網站(http://ctr.naer.edu.tw/)瀏覽:
-
見諸相非相:談班雅明翻譯理論的浪漫性/作者:萬壹遵
-
韋努蒂異化翻譯思想探源與在地應用評析/作者:伍啟鴻
-
華翻越譯本常見錯誤之研究──以臺灣大眾媒體及公家機關的翻譯文本為例/作者:陳氏蘭
-
母語中文譯者中譯英迴避策略研究/作者:陳孟琳
-
Adopting Translation Anthologies to Teach Mother Tongues and Culture: Insights From the Chinese Singaporean Experience/作者:陳枻樵
-
象.數:耶穌會索隱派與其《易經》解讀/作者:杜欣欣
本刊為一結合理論與實務之學術性期刊,以促進國內編譯研究之發展為宗旨,於每年3月、9月出刊,隨到隨審,歡迎各界賜稿。徵稿內容除編譯研究與相關產業發展之學術性研究論文外,亦包括評論、譯評、譯註等各種專文,投稿者來自全球各地,是國內少有的編譯專業學術研究期刊。
本刊榮獲收錄於Scopus及EBSCO國際資料庫,並自民國103年起持續收錄於科技部「臺灣人文學核心期刊」(THCI),並獲國家圖書館105年「臺灣人文及社會科學引文索引最具影響力人社期刊」語言學學門第1名、108年「臺灣人文及社會科學引文索引系統」學術期刊「知識影響力獎」、110年「期刊即時傳播獎」等獎項。
投稿資訊詳見本刊徵稿辦法https://ctr.naer.edu.tw/call4paper.php
來稿請寄:國家教育研究院編譯論叢編輯會
地址:106011臺北市大安區和平東路1段179號
電話:02-7740-7803
傳真:02-7740-7849
E-mail:ctr@mail.naer.edu.tw